{"id":88611,"date":"2017-03-15T14:28:00","date_gmt":"2017-03-15T18:28:00","guid":{"rendered":"https:\/\/ui-hybrid.local\/why-were-not-equal-a-lesson-in-global-fluency\/"},"modified":"2017-03-15T14:28:00","modified_gmt":"2017-03-15T18:28:00","slug":"why-were-not-equal-a-lesson-in-global-fluency","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/why-were-not-equal-a-lesson-in-global-fluency\/","title":{"rendered":"Por qu\u00e9 no somos iguales: una lecci\u00f3n de fluidez global"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1607\" src=\"https:\/\/upstateinter.wpenginepowered.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/fullsizeoutput_1dd4-300x225.jpeg\" width=\"235\" height=\"176\" alt=\" _137_https:\/\/ui-old.mysites.io\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/fullsizeoutput_1dd4-300x225.jpeg\"><br \/>\nTras semanas viajando por Europa, caminaba penosamente por las calles de Atenas bajo la lluvia torrencial, intentando encontrar un autob\u00fas que me conectara con otro que nos llevar\u00eda a m\u00ed y a mis compa\u00f1eros a un museo a unas cuantas ciudades de distancia. Era media ma\u00f1ana en nuestro primer d\u00eda en Grecia y, no solo no est\u00e1bamos preparados para el tiempo, sino que nunca imaginamos lo complicado que ser\u00eda seguir el mapa del autob\u00fas. S\u00ed, estaba en griego, pero geograf\u00eda es geograf\u00eda, \u00bfno? Bueno, quiz\u00e1 en algunos lugares, en algunas situaciones, pero no aqu\u00ed. No bajo la lluvia, no con nuestros Chacos empapados y nuestros impermeables chorreando, no con las se\u00f1ales de tr\u00e1fico escritas en un alfabeto que solo conocemos de los clubes sociales universitarios. No. Aqu\u00ed, nuestro mapa empapado no hac\u00eda m\u00e1s que hacernos desear no tener que depender de \u00e9l. As\u00ed que recurrimos al plan B: preguntar a un lugare\u00f1o. \u00bfAcaso tres mujeres j\u00f3venes, obviamente estadounidenses, empapadas hasta los huesos ser\u00edan capaces de encontrar algo de compasi\u00f3n y unas indicaciones sencillas para llegar a la estaci\u00f3n de autobuses correcta un s\u00e1bado por la ma\u00f1ana? Falso. Intentamos hacer se\u00f1as a los transe\u00fantes, sonriendo con cari\u00f1o. A nadie le import\u00f3 que estuvi\u00e9ramos perdidos, ellos ten\u00edan lugares que visitar. A nadie le import\u00f3 que estuvi\u00e9ramos empapados, ellos tambi\u00e9n. O nadie hablaba ingl\u00e9s o todos fing\u00edan. Una persona incluso actu\u00f3 como si no supiera qu\u00e9 era un mapa. Como si estuvi\u00e9ramos sosteniendo un objeto extra\u00f1o y desconocido que lo hizo sospechar al instante. \u00a1Si tan solo supi\u00e9ramos leer o hablar griego, eso lo habr\u00eda hecho mucho m\u00e1s f\u00e1cil! Sin embargo, no nos habr\u00eda permitido entender por qu\u00e9 no nos recibieron con esa hospitalidad sure\u00f1a americana con la que <i>NOSOTROS <\/i>Sin duda habr\u00edamos recibido con agrado a un viajero cansado. \u00c9ramos estadounidenses que esper\u00e1bamos ser tratados como en Estados Unidos. Todo el tiempo pens\u00e1bamos: \u00bfqu\u00e9 le pasa a la gente? Pero, en realidad, \u00bfqu\u00e9 nos pasaba a nosotros?<\/p>\n<p>Aprender idiomas abre muchas puertas. Inicia la ruptura de lazos que nos dividen como la cuadr\u00edcula de un tablero de ajedrez. Pero como aprend\u00ed en las calles empapadas de Grecia, y muchos antes que yo han aprendido en todo el mundo, el idioma por s\u00ed solo no hace...<i> cultura<\/i>.Hablo ingl\u00e9s, pero, tal como est\u00e1n las cosas, s\u00e9 muy poco de la cultura inglesa, o de la australiana, y adem\u00e1s todos hablan ingl\u00e9s. Se visten diferente, comen diferente. \u00a1En Canad\u00e1 le ponen mantequilla a los s\u00e1ndwiches, por Dios! No comparten mi cultura, ni mi gusto por la mayonesa picante y la mostaza en un s\u00e1ndwich de pavo. \u00bfTienen algo de malo? (Bueno, a\u00fan no se ha decidido qu\u00e9 decir sobre la mantequilla como condimento), pero la verdad es que no. No tienen nada de malo. Igual que no ten\u00eda nada de malo el griego que fingi\u00f3 no haber visto nunca un mapa.<\/p>\n<p>Si fu\u00e9ramos griegos, sabr\u00edamos que saludar a la gente para llamar su atenci\u00f3n desde lejos es incre\u00edblemente insultante. Un gesto con la palma hacia afuera y los dedos extendidos es tan bueno como un insulto para un griego. Si fu\u00e9ramos griegos, tambi\u00e9n sabr\u00edamos que la confianza es fundamental para la comunicaci\u00f3n y las relaciones, y que ayudar a desconocidos no se considera un gesto de sabidur\u00eda ni de amabilidad.<\/p>\n<p>La comunicaci\u00f3n es curiosa. Verbal, no verbal, tecnol\u00f3gica... Estamos constantemente involucrados. Participamos constantemente en ella, incluso nos consume. Todos dan por sentado que su comunicaci\u00f3n es exitosa. Que la idea, la actitud, el significado que intentamos transmitir est\u00e1 logrado y que cualquier reacci\u00f3n adversa de la otra parte se debe a un defecto en su car\u00e1cter; una reacci\u00f3n exagerada a nuestra idoneidad. No puedo pensar en una relaci\u00f3n que no haya estado marcada por una mala comunicaci\u00f3n. Familia, romances, amistades, conocidos... Una sonrisa o una risa se interpreta de alguna manera como una burla o una mueca de suficiencia. Las diferencias en la percepci\u00f3n del tono rara vez est\u00e1n en primer plano en nuestras mentes. La idea de que la culpa podr\u00eda ser nuestra no es nuestro primer instinto porque, despu\u00e9s de todo, entendemos perfectamente lo que queremos decir.<\/p>\n<p>De ello se desprende que abordar\u00edamos la comunicaci\u00f3n intercultural con las mismas anteojeras e inocente ignorancia: asumiendo que nuestra intenci\u00f3n y nuestra forma de expresarnos transmiten adecuadamente nuestro significado e ideas.<\/p>\n<p>Cada uno de nosotros es una combinaci\u00f3n de nuestras propias visiones del mundo, nuestras propias creencias, nuestras propias experiencias y expectativas, nuestras propias nociones preconcebidas sobre el resultado incluso antes de que algo comience. Esas partes de nosotros conforman nuestro... <i>cultura<\/i>.Una cultura que influye en cada proyecto, idea y persona que conocemos. \u00bfC\u00f3mo podemos esperar que nuestra cultura personal, desarrollada a lo largo de nuestra vida, se integre perfectamente y sin esfuerzo con la de otra persona de otro pa\u00eds, con historias, tradiciones, experiencias y perspectivas diferentes? En realidad: no podemos.<\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo, entonces, podremos crear una din\u00e1mica que no est\u00e9 definida por juicios precipitados y malentendidos? \u00bfC\u00f3mo podemos esperar lograr algo plenamente trabajando fuera de nuestro c\u00edrculo cultural?<\/p>\n<p>Creo que la respuesta empieza por mirarnos a nosotros mismos. Debemos comprender que nuestra persona interior, nuestras ideas y creencias, no son simplemente las perspectivas y conclusiones m\u00e1s l\u00f3gicas, emocionalmente s\u00f3lidas o correctas, sino que son, de hecho, una compilaci\u00f3n de nuestros or\u00edgenes, de las personas con las que hemos tenido contacto, de las influencias que nos han rodeado y de los resultados que esperamos, adem\u00e1s de innumerables factores m\u00e1s.<\/p>\n<p><i>Esta no es una tarea f\u00e1cil<\/i>.\u00bfEs posible llegar a ser tan conscientes de nosotros mismos como para comprender los innumerables factores que subyacen a cada decisi\u00f3n que tomamos o creemos tomar? Probablemente no. El objetivo no puede ser comprender completamente nuestra propia cultura y sus or\u00edgenes antes de siquiera empezar a interactuar con otros. Eso resultar\u00eda en un aislamiento total y, francamente, en una sobreconsideraci\u00f3n. El objetivo debe ser reformular nuestra idea de cultura. Crear una cosmovisi\u00f3n donde la cultura se vea, no como una forma de identificar y clasificar nuestras diferencias, sino como un medio y una oportunidad para comprendernos y aprender unos de otros.<\/p>\n<p>La introspecci\u00f3n y el proceso de autoconocimiento pueden ser abrumadores, especialmente cuando la idea de cultura personal es nueva. Un primer paso igualmente importante puede ser recurrir a alguien que haya estudiado esta idea y haya comenzado a abordar esta idea, cada vez m\u00e1s extendida, de la cultura como una forma de entenderse mutuamente. Empresas de todo el mundo han comprendido la importancia de la formaci\u00f3n intercultural. No solo las grandes ciudades con presencia internacional buscan maneras de superar esta brecha. Las empresas que buscan expandir su alcance, los empleados que trabajan a distancia e incluso los viajes de negocios internacionales de corta duraci\u00f3n, deber\u00edan esforzarse por adaptar su perspectiva a la idea de que la fluidez global podr\u00eda marcar la diferencia entre el \u00e9xito y el fracaso. Es un alivio saber que nuestras propias percepciones y observaciones no son la \u00fanica fuente para lograr este cambio tan necesario en la visi\u00f3n del mundo.<\/p>\n<p>Cuando elegimos interactuar con personas y naciones diferentes a las nuestras, cuando elegimos adentrarnos en otra cultura y todas sus complejidades, no podemos hacerlo solo con la ropa de nuestra propia cultura. No es solo responsabilidad de los dem\u00e1s comprendernos y prepararnos para cada tipo de persona que cruza sus puertas. La responsabilidad tambi\u00e9n es nuestra; es una colaboraci\u00f3n, en realidad. Cada persona es responsable de s\u00ed misma: un moldeamiento de las mentes a escala mundial. Una vez que comprendemos la importancia de esta idea, debemos aprender a controlar nuestras propias expectativas. Debemos ser conscientes de los h\u00e1bitos y expectativas culturales que traemos a una conversaci\u00f3n y aprender a verlos como eso... <i>nuestro<\/i> h\u00e1bitos y expectativas culturales. Debemos ser conscientes de que nos escuchan y nos ven a trav\u00e9s de los ojos de<i> su<\/i> cultura, y no debemos culparlos por ello. No se equivocan. Nosotros no nos equivocamos. Simplemente, estamos hechos de mundos diferentes. Aprender a ver la belleza de eso y las oportunidades que nos brinda para crecer como individuos y convertirnos en algo que no podr\u00edamos lograr por nuestra cuenta: ese debe ser el objetivo.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":62,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_mo_disable_npp":"","wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[50],"tags":[],"class_list":["post-88611","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-by-sarah-reinhardt"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88611","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=88611"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88611\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=88611"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=88611"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=88611"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}