{"id":88629,"date":"2020-01-08T13:39:00","date_gmt":"2020-01-08T18:39:00","guid":{"rendered":"https:\/\/ui-hybrid.local\/doubling-down-my-journey-learning-korean-by-stephen-krupka\/"},"modified":"2020-01-08T13:39:00","modified_gmt":"2020-01-08T18:39:00","slug":"doubling-down-my-journey-learning-korean-by-stephen-krupka","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/doubling-down-my-journey-learning-korean-by-stephen-krupka\/","title":{"rendered":"Duplicando la apuesta: Mi experiencia aprendiendo coreano por Stephen Krupka"},"content":{"rendered":"<p><em>A Stephen Krupka le encanta viajar y escribir sobre ello, guiando a otros hacia sus descubrimientos. Visite su sitio web: <a href=\"https:\/\/www.loadedlocal.com\/\">https:\/\/www.loadedlocal.com\/<\/a> \u00a0 The Loaded Local es la ventanilla \u00fanica para que los viajeros j\u00f3venes encuentren la mejor vida nocturna en las ciudades a las que viajan.<\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left\">Turbulencia por delante<\/h3>\n<p>\nAl llegar a Corea, la barrera del idioma me golpe\u00f3 en la cara. Antes de irme de Estados Unidos, mi familia, amigos y conocidos me hab\u00edan preguntado: &quot;Stephen, \u00bfsabes coreano?&quot;. &quot;Nada&quot;, respond\u00eda con una sonrisa, sin darme cuenta del gran problema que representaba este peque\u00f1o detalle. Aunque sab\u00eda que la mayor\u00eda de los coreanos no hablaban ingl\u00e9s conversacional, era una de esas cosas que pens\u00e9 que superar\u00eda a mi llegada. Despu\u00e9s de todo, el idioma no fue un gran problema cuando estudi\u00e9 en Francia. Pas\u00e9 el semestre en Par\u00eds, donde el ingl\u00e9s se habla ampliamente, rodeado de 22 estudiantes de Clemson hablando, como ya habr\u00e1s adivinado, <em>Ingl\u00e9s<\/em>. Sin mencionar que iba camino de obtener una especializaci\u00f3n en franc\u00e9s. No, no hab\u00eda considerado esos detalles menores cuando part\u00ed hacia Corea en agosto. Estaba seguro de que, como viajero experimentado, ning\u00fan desaf\u00edo ser\u00eda demasiado grande para m\u00ed. Adem\u00e1s, iba a ser... <em>inmerso <\/em>En la cultura, \u00bfno deber\u00eda el idioma simplemente... venir a m\u00ed? Me esperaba una sorpresa al sentarme en mi asiento de ventanilla, prepar\u00e1ndome para el vuelo de 14 horas de Korean Air. Abr\u00f3chate el cintur\u00f3n, amigo, se avecinan turbulencias.\n<\/p>\n<h3>\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n las cartas?<\/h3>\n<p>\nEs dif\u00edcil expresar lo abrumador que es vivir en un pa\u00eds con un alfabeto diferente. Sin letras, sin familiaridad, solo un mont\u00f3n de caracteres que podr\u00edan significar absolutamente cualquier cosa. Sin saber hangul (el alfabeto coreano), es imposible deletrear una palabra, y mucho menos entender su significado. Adem\u00e1s, los sonidos que se pronuncian com\u00fanmente en coreano son muy diferentes a los que usamos en ingl\u00e9s. De pies a cabeza, es un reinicio total de todo lo que uno ha llegado a saber sobre la comunicaci\u00f3n. Para m\u00ed, esta realidad fue abrumadora. Entr\u00e9 en una burbuja de aislamiento, sinti\u00e9ndome incapaz de conectar con nadie. Entre los nuevos sonidos, los caracteres extra\u00f1os y la consiguiente sensaci\u00f3n de desconexi\u00f3n, puedo decir con seguridad que la barrera del idioma fue el aspecto m\u00e1s dif\u00edcil de mi adaptaci\u00f3n a la vida en Corea. Ante este desaf\u00edo, me quedaban dos opciones.\n<\/p>\n<h3>\u201cSalir adelante o duplicar la apuesta\u201d<\/h3>\n<p>\nDesafortunadamente, el creciente estr\u00e9s por mi incapacidad para hablar el idioma me llev\u00f3 a detestarlo. Durante un breve periodo, no soport\u00e9 el sonido del coreano. Era un recordatorio diario de que realmente no ten\u00eda ni idea de lo que estaba pasando. Aprender coreano era solo una de las muchas cargas que a\u00fan me quedaban por afrontar desde mi llegada. Como resultado, era una fuente de inmensa frustraci\u00f3n para m\u00ed, y lo descart\u00e9 por completo. No iba a aprender coreano, y mi plan era aprender lo justo para desenvolverme. Ya sabes, &quot;Hola&quot;, &quot;Adi\u00f3s&quot;, &quot;Gracias&quot; y &quot;Lo siento&quot;. Frases que uno aprende para parecer una persona decente en un lugar donde no lo entienden. Todav\u00eda recuerdo haberle dicho a mi primo Scott que tendr\u00eda que &quot;redoblar mis estudios de coreano&quot; o &quot;aprender lo justo para salir adelante&quot;. Mi opci\u00f3n, por supuesto, fue la segunda, ya que no ve\u00eda un beneficio a largo plazo que justificara el tiempo y el esfuerzo que tendr\u00eda que invertir. Sin embargo, bast\u00f3 con una cena de sushi y un viaje al gimnasio de Muay Thai para cambiar mi mentalidad.\n<\/p>\n<h3>\u201cS\u00ed, me gusta el arroz. S\u00ed, me gusta el pescado.\u201d<\/h3>\n<p>\nEn medio de mi baj\u00f3n ling\u00fc\u00edstico, los profesores de mi escuela me invitaron a una cena para dar comienzo al curso escolar. Siendo sincero, estaba encantado. Tras un par de semanas con poca interacci\u00f3n humana, pens\u00e9 que una cena informal solo para profesores era justo lo que necesitaba. Sin embargo, resulta que las comidas en grupo no son tan divertidas cuando uno pr\u00e1cticamente no habla. Durante la comida, me sent\u00ed m\u00e1s aislado que nunca, viendo a los dem\u00e1s profesores re\u00edr y disfrutar de la compa\u00f1\u00eda mutua. No es que me excluyeran, para nada. M\u00e1s bien, varios profesores intentaron usar el ingl\u00e9s que sab\u00edan para comunicarse conmigo. Sin embargo, solo se puede conectar hasta cierto punto con conversaciones breves sobre el tiempo o un plato de sushi compartido. Podr\u00eda tener tanto en com\u00fan con cada uno de mis compa\u00f1eros, pero nunca descubrirlo por no hablar un idioma en com\u00fan. Durante la comida, decid\u00ed que deb\u00eda hacer algo. De repente, se me ocurri\u00f3 que simplemente &quot;abandonar&quot; la idea de estudiar coreano era rid\u00edculo. Si quer\u00eda vivir la vida en Corea al m\u00e1ximo, necesitaba esforzarme. Aunque no era necesario que me convirtiera en un experto, quiz\u00e1s aprender hangul ser\u00eda un buen punto de partida.\n<\/p>\n<h3>\u201cKee-boon-ee Oh-tay-oh\u201d<\/h3>\n<p>\nY aprend\u00ed hangul. Sorprendentemente, solo necesit\u00e9 un video de YouTube de 30 minutos. Result\u00f3 que los profesores de ingl\u00e9s de la orientaci\u00f3n, tan emprendedores, ten\u00edan raz\u00f3n: no fue tan dif\u00edcil. Bloc de notas en mano, comenc\u00e9 a deletrear varias palabras que encontraba en la escuela y en la ciudad. Despu\u00e9s de practicar un poco, empec\u00e9 a ganar impulso. La gente de mi clase estall\u00f3 en aplausos cuando no solo pronunci\u00e9 palabras escritas en hangul, sino que tambi\u00e9n deletre\u00e9 &quot;Profesor Suh-tee-buhn&quot; en la pizarra. Ten\u00eda much\u00edsima prisa por aprender el idioma que antes hab\u00eda rechazado, y quer\u00eda m\u00e1s. Efectivamente, encontr\u00e9 lo que buscaba en el gimnasio de Muay Thai. Mi primera amiga all\u00ed me sirvi\u00f3 de gu\u00eda, ayud\u00e1ndome a pasar de principiante de hangul a hablante de coreano. Me ense\u00f1\u00f3 a pronunciar frases desde &quot;mucho gusto&quot; hasta &quot;\u00bfqu\u00e9 tal est\u00e1s hoy?&quot;. Resulta que esta \u00faltima, que se pronuncia &quot;ki-boon-ee oh-tay-oh&quot;, solo se usa entre amigos cercanos. Desafortunadamente, lo descubr\u00ed solo despu\u00e9s de compartir mi nueva frase con todos, desde el director de mi escuela hasta la cajera del supermercado. Mirando hacia atr\u00e1s, muchas de sus reacciones de desconcierto ahora tienen m\u00e1s sentido. Aunque no somos mejores amigos... <em>todav\u00eda<\/em>, Voy a atribuir esto a ser un \u201cwaygook\u201d o \u201cextranjero en Corea\u201d.\u201d\n<\/p>\n<h3>La f\u00f3rmula<\/h3>\n<p>\nSin embargo, mi amiga del gimnasio de Muay Thai me corrigi\u00f3 y mejor\u00f3 mi pronunciaci\u00f3n semana tras semana. Gracias a sus clases, conectamos, y ella elogiaba hasta la m\u00e1s m\u00ednima mejora. Mi confianza con el coreano se dispar\u00f3, y aunque no pod\u00eda decir mucho, me lo estaba pasando genial. Feliz de conectar con la gente local, fue durante este tiempo que record\u00e9 por qu\u00e9 vine a Corea en primer lugar. Si hay algo que me apasiona, es explorar otras culturas y experimentar todo lo que tienen que ofrecer. Si bien mi amor por aprender idiomas se vio eclipsado inicialmente por las frustraciones del choque cultural, el aislamiento sofocante que hab\u00eda sentido antes estaba desapareciendo. En consecuencia, llegu\u00e9 a la conclusi\u00f3n de que quiz\u00e1s cuanto m\u00e1s coreano aprendiera, mejores relaciones podr\u00eda forjar, lo que se traducir\u00eda en mayor felicidad. Era una f\u00f3rmula bastante simple, en realidad. Por lo tanto, decid\u00ed redoblar mis esfuerzos. Desde entonces, todos los jueves por la noche, lo he estado haciendo.\n<\/p>\n<h3>\u00a0Duplicando la apuesta<\/h3>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-3585 alignnone\" src=\"https:\/\/upstateinter.wpenginepowered.com\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Korean-tutors-blog-pic.png\" alt=\" _715_https:\/\/ui-old.mysites.io\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Korean-tutors-blog-pic.png\" width=\"568\" height=\"203\"><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":62,"featured_media":59870,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_mo_disable_npp":"","wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-88629","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=88629"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88629\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/59870"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=88629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=88629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=88629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}