{"id":88685,"date":"2025-04-03T18:15:53","date_gmt":"2025-04-03T22:15:53","guid":{"rendered":"https:\/\/ui-hybrid.local\/the-tariff-divide-and-a-dance-of-discomfort\/"},"modified":"2025-04-03T18:15:53","modified_gmt":"2025-04-03T22:15:53","slug":"the-tariff-divide-and-a-dance-of-discomfort","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/the-tariff-divide-and-a-dance-of-discomfort\/","title":{"rendered":"Tariffien jako ja ep\u00e4mukavuuden tanssi"},"content":{"rendered":"<p>Harrison Baer<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Presidentti Trump julkisti 2. huhtikuuta maailmalle laajan tullipaketin, jota kutsutaan nimell\u00e4 &quot;Vapautuksen p\u00e4iv\u00e4&quot;. Sen j\u00e4lkeen, kun Trump lupasi kuukausia sitten raskaat verot, on syntynyt kaksi merkitt\u00e4v\u00e4\u00e4 koulukuntaa niiden vaikutuksista. Toinen ennustaa taloudellista katastrofia, jossa kaupan esteet katalysoivat inflaatiota, ja ovelampi stagflaatiota. Toinen puolustaa sit\u00e4 talouden elpymisen\u00e4. Suunnitelma on aiheuttanut radikaalia kuohuntaa sek\u00e4 Yhdysvaltojen rajojen sis\u00e4ll\u00e4 ett\u00e4 ulkopuolella.<\/p>\n\n\n\n<p>Yksi maa, jonka odotetaan saavan kovan latauksen, on etel\u00e4inen naapurimme Meksiko. Uutisen kuultuani surun piston syd\u00e4nt\u00e4ni kouraisi. Mieleeni tuli kuva viime kes\u00e4n Salsa at Sunset -tapahtumasta, jossa latinalaisamerikkalainen kulttuuri toi l\u00e4mpimi\u00e4 hymyj\u00e4 ja hikoilevat kulmakarvat. Camperdownissa elettiin monimuotoista yhteis\u00f6\u00e4, jota rajat tai politiikka eiv\u00e4t rasittaneet. Voisiko politiikka h\u00e4irit\u00e4 ulkomaalaisten ja amerikkalaisten v\u00e4list\u00e4 sidett\u00e4?<\/p>\n\n\n\n<p>Yksi muisto viime kes\u00e4lt\u00e4 on erityisesti sy\u00f6pynyt mieleeni. Istuin puisella penkill\u00e4 iPhone k\u00e4dess\u00e4ni ja kuvasin juhlallisuuksia. Kulmani olivat h\u00e4mm\u00e4styksest\u00e4 kurtussa, ja leve\u00e4, ilkikurinen virne levisi kasvoilleni, kun n\u00e4in keski-ik\u00e4isen valkoihoisen miehen yritt\u00e4m\u00e4ss\u00e4 salsaa. K\u00e4det ty\u00f6ntyiv\u00e4t sivuille ja nyrkit puristettuina h\u00e4n n\u00e4ytti lukion cheerleaderilta, joka puristaa pomponejaan. Ja alla h\u00e4nen jalkaty\u00f6ns\u00e4 peilasi rullaluistimilla liukuvan apinan ty\u00f6t\u00e4. \u00c4lk\u00e4\u00e4 erehtyk\u00f6, se oli katastrofiluokan salsaesitys.<\/p>\n\n\n\n<p>Kuten kypsym\u00e4t\u00f6n nuori mies olen, puhkesin hysteriaan, kyyneleet valuivat kasvojani pitkin. Kyykistyin penkille ja peitin kasvojeni py\u00f6rtymisen k\u00e4dell\u00e4ni. Lapsellisen hyperventilaation on t\u00e4ytynyt kest\u00e4\u00e4 kokonaiset kaksi minuuttia.<\/p>\n\n\n\n<p>Vasta tehty\u00e4ni Navy Seal -hengitysharjoituksen pystyin nousemaan takaisin seisomaan jatkaakseni \u00e4\u00e4nityst\u00e4. Palattuani toimintakykyni huomasin miehen uudelleen ja nauroin hetken. Odotin jonkinlaista h\u00e4mmennyst\u00e4, mutta sen sijaan j\u00e4rkytyin karusta oivalluksesta. T\u00e4m\u00e4 oli Salsa at Sunset -esityksen kauneus. Kyll\u00e4, se oli visuaalisesti kauhistuttava, mutta esill\u00e4 ollut ei ollut tragedia. Se ei ollut latinotanssin tahra. Se oli voimakkain vieraan kulttuurin syleily, jonka olen koskaan n\u00e4hnyt!<\/p>\n\n\n\n<p>Miehen ilme antoi minulle vihjeen \u2013 se oli ilmiselv\u00e4sti ep\u00e4mukava olo. H\u00e4nen poskensa olivat punaisat ja h\u00e4nen naamallaan mutisi \u201cups. darnit. darnit. \u00f6h voi. galeeh.\u201d Jokainen h\u00e4nen askeleensa oli ep\u00e4varma ja k\u00f6mpel\u00f6. Silti kaikesta h\u00e4mmennyksest\u00e4 huolimatta h\u00e4n jatkoi tanssimista. Mies ei voinut lopettaa! Satojen tuntemattomien ihmisten ymp\u00e4r\u00f6im\u00e4n\u00e4, ainakin kymmenen ihmisen tuijottaessa h\u00e4nt\u00e4, h\u00e4n teki parhaansa. H\u00e4nen juoksunsa seuraaminen oli tervehenkist\u00e4. H\u00e4n halusi vain oppia tanssimaan kuin latinalaisamerikkalainen.<\/p>\n\n\n\n<p>Sitten kaksi latinalaisamerikkalaista naista l\u00e4hestyi ja alkoi kannustaa h\u00e4nt\u00e4. He taputtivat k\u00e4si\u00e4\u00e4n yl\u00f6s alas ja kulkivat h\u00e4nen rinnallaan. Mies hymyili ja jatkoi kamppailuaan, mutta l\u00f6ysi uuden itseluottamuksen tunteen. V\u00e4hitellen h\u00e4nen liikkeens\u00e4 paranivat, kun h\u00e4n rentoutui ja antoi paineen virrata pois. H\u00e4n juhli heid\u00e4n kulttuuriaan, ja naiset antoivat h\u00e4nelle rohkaisua ja iloa. Se oli yksinkertaisesti kaunista.<\/p>\n\n\n\n<p>Hetkess\u00e4 ei eniten viipyile nauru tai miehen koominen harha-askel. Se on oivallus siit\u00e4, ett\u00e4 jopa eripuran aikoina empatia voi s\u00e4ily\u00e4. Poliittisella katkeruudella kyll\u00e4stetyt &quot;vapautusp\u00e4iv\u00e4n&quot; tullit uhkaavat alentaa naapurit vihollisiksi. Silti tuona hikisen\u00e4 kes\u00e4iltana mies, joka olisi voinut \u00e4\u00e4nest\u00e4\u00e4 samojen tullien puolesta, juhlisti latinalaisamerikkalaista kulttuuria latinonaisen kanssa. Politiikka jakaa, mutta kulttuuri ylitt\u00e4\u00e4 rajat.<\/p>\n\n\n\n<p>Ep\u00e4onnistuin aluksi sin\u00e4 iltana. Nauruni ei kohdistunut vain h\u00e4nen heiluviin raajoihinsa \u2013 se oli pilkkaa henkil\u00f6\u00e4 kohtaan, joka n\u00e4ytti olevan v\u00e4\u00e4r\u00e4ss\u00e4 paikassa. Mutta totuus h\u00e4nen ponnistelujensa takana ja luonne oli paljon syv\u00e4llisempi. H\u00e4nen k\u00f6mpelyytens\u00e4 ei ollut pilkkaa; se oli aito yritys oppia vieras tanssi. H\u00e4n kunnioitti heid\u00e4n kulttuuriaan vakavasti. Naiset ymm\u00e4rsiv\u00e4t t\u00e4m\u00e4n ja ottivat h\u00e4net vastaan my\u00f6t\u00e4tuntoisesti.<\/p>\n\n\n\n<p>Tullit joko hyv\u00e4ksyt\u00e4\u00e4n tai horjuvat. Mutta tuon y\u00f6n opetus on edelleen l\u00e4sn\u00e4: ennen kuin olemme republikaaneja tai demokraatteja, veronmaksajia tai vapaakaupank\u00e4vij\u00f6it\u00e4, olemme ihmisi\u00e4, jotka haluavat tulla toimeen kesken\u00e4\u00e4n. Ja t\u00e4m\u00e4 on mahdollista vain, jos meill\u00e4 on arvokkuutta hyv\u00e4ksy\u00e4 ep\u00e4mukavuus.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1335,"featured_media":88686,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_mo_disable_npp":"","wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-88685","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88685","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1335"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=88685"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88685\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/88686"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=88685"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=88685"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/upstateinternational.org\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=88685"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}